前一段文友相聚,讨论过写作中的“四季歌”问题,原因是多方面的,诸如读书、阅历不丰富,观察生活浅尝辄止,遣词造句欠锤炼等等,最终导致语言贫困,作文如同“挤牙膏”。
由此,鄙人发现一个奇怪现象:同是中文,外国人倒仿佛比中国人用得更好。而且,外国人使用的中文,中国人很能欣赏却不能照样使用。大家可以回忆一下,我们大量的“译制片”中的也并不是外国人在使用,而是中国人自己在使用。也就是说,我们用中文去表达外国人的生活时,竟比表达我们自己的生活更有方。这种“配音现象”,对一些写作“四季歌”者是不是莫大的讽刺?是不是“语言的贫困”?
中文当下仍盛行,而且世界许许多多国家有“中文(汉语)热”现象,为什么我们自己的文学家、诗人、艺术家们却“找不到自己的语言”?这不是表达方式的问题,而是地地道道的“语言贫困”问题。
毫不客气说,我们真正缺乏的是一种活生生的、属于我们自己的语言。所谓语言,从来就不只是一个符号系统及其运用规则。语言是有生命的,它的生命就在于适时的运用,在于历史性的表达。
巴尔扎克说得好:“第一个说女人像花的人是聪明的,以后说的都是傻瓜。”这是一句关于聪明话的聪明话,强调了语言运用中创意的不可重复。
再把话题说回来,过去(几十年前)许多译制片老电影的语言是深受观众喜爱的,生动、风趣、幽默、富有感染力……总而言之是颇得语言之妙用者。
我们甚而由此得出一种印象:西方人说话真有味儿!被我们忘掉的事实是,他们说得再有味是中文。换句话说,中文本来是可以说得如此有味儿的。从译制片看,中文的表达能力是第一流的,无论是词义句式,还是语气声调,都能丝丝入扣地使那些银幕上的外国佬活灵活现,一点也不勉强。
用户评论
这游戏名字真是挺有意思的,一看就知道是结合了网文和音乐元素。
有12位网友表示赞同!
四季歌这名字,感觉游戏内容应该挺丰富,四个季节的玩法肯定不一般。
有14位网友表示赞同!
网文为何流行,是不是游戏里也会有一些精彩的故事情节呢?
有17位网友表示赞同!
作者周波的作品,估计这游戏也不会让人失望。
有16位网友表示赞同!
喜欢周波的书,这游戏也一定要试试。
有16位网友表示赞同!
四季歌,听起来就像是个角色扮演游戏,期待一下。
有20位网友表示赞同!
网文流行,这款游戏估计也会有很多书迷喜欢。
有17位网友表示赞同!
四个季节的背景,不知道会有哪些不同的挑战等着玩家。
有15位网友表示赞同!
网文和音乐结合,这游戏肯定有独特的游戏体验。
有20位网友表示赞同!
周波的作品总是能带给人惊喜,希望四季歌也不例外。
有12位网友表示赞同!
游戏名字独特,估计游戏的画面和音效也不会差。
有9位网友表示赞同!
四季歌,感觉这个游戏会很有深度。
有7位网友表示赞同!
网文爱好者,这款游戏一定不能错过。
有16位网友表示赞同!
四个季节的变换,不知道游戏里会有哪些新的玩法。
有8位网友表示赞同!
周波的作品,每次都能让人期待不已。
有7位网友表示赞同!
这游戏名字让人好奇,一定要下载来试试。
有8位网友表示赞同!
网文流行,这款游戏估计也会有很大的市场。
有18位网友表示赞同!
四季歌,希望游戏能像名字一样,四季如春。
有16位网友表示赞同!
作者周波的新作,感觉要成为下一个爆款了。
有8位网友表示赞同!